Dideba

I denne artikel vil emnet Dideba blive behandlet fra et bredt og komplet perspektiv med det formål at give relevant information af interesse for læserne. Forskellige aspekter relateret til Dideba, dets oprindelse, udvikling, virkning og relevans i dag vil blive analyseret. Derudover vil forskellige meninger og synspunkter om Dideba blive udforsket, for at berige debatten og give en samlet vision af emnet. Gennem artiklen vil data, statistikker og solid information blive præsenteret for at understøtte hvert argument, for at give kvalitet og pålideligt indhold til læseren, der er interesseret i at uddybe deres viden om Dideba.

დიდება
dansk: Lovpris
Dideba
Partitur for Dideba

Tidligere nationalsang i  Georgien og den  Demokratiske republik Georgien
ForfatterKote Potskhverashvili
KomponistKote Potskhverashvili
Fra1918 (1990)
Til1921 (2004)

Dideba (georgisk: დიდება, bogstaveligt "Lovpris") var nationalsangen i Georgien fra 1918 til 1920, og fra 14. november 1990 til 23. april 2004. Den var skrevet og komponeret af Kote Potskhverashvili (1889–1959). Sangen blev erstattet af Tavisupleba.

Tekster

Georgisk Translitteration Engelsk oversættelse
დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა,
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა!
Dideba zecit k̇urtxeuls
Dideba kveqnad samotxes,
Ṫurpa Iversa.
Dideba dzmobas, ertobas,
Dideba tavisuplebas,
Dideba samaradiso
Kartvel mxne ersa!
Dideba çvensa samşoblos,
Dideba çveni sicocxlis
Mizans diadsa;
Vaşa ṫrpobasa, siqvaruls
Vaşa şvebasa, sixaruls,
Salami ç̇eşmariṫebis,
Şuk-gantiadsa!
Praise be to the heavenly Bestower of Blessings,
Praise be to paradise on earth,
To the radiant Iberia,
Praise be to brotherhood and to unity,
Praise be to liberty,
Praise be to the everlasting,
lively Georgian people!
Praise be to our fatherland,
Praise be to the great and bright aim of our lives;
Hail, O joy and love,
Hail helpfulness and happiness,
Greetings to the truth, that light of dawn!